General
Complete name : 1 Prology Tales From the Endless Roads_480p.mp4
Format : MPEG-4
Format profile : Base Media
Codec ID : isom (isom/iso2/avc1/mp41)
File size : 47.3 MiB
Duration : 7 min 48 s
Overall bit rate : 848 kb/s
Frame rate : 29.970 FPS
Writing application : Lavf58.19.102
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : Main@L3
Format settings : CABAC / 3 Ref Frames
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, Reference frames : 3 frames
Codec ID : avc1
Codec ID/Info : Advanced Video Coding
Duration : 7 min 47 s
Bit rate : 715 kb/s
Width : 640 pixels
Height : 480 pixels
Display aspect ratio : 4:3
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 29.970 (30000/1001) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.078
Stream size : 39.9 MiB (84%)
Codec configuration box : avcC
Audio
ID : 2
Format : AAC LC
Format/Info : Advanced Audio Codec Low Complexity
Codec ID : mp4a-40-2
Duration : 7 min 48 s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 126 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 44.1 kHz
Frame rate : 43.066 FPS (1024 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 7.01 MiB (15%)
Default : Yes
Alternate group : 1
Quote:
Remark: Quality of the encoding is only 480p, so the upload is only suitable for phones and tablets.
Quote:
The title (lit. my hair black is) probablly refers to the hair of the little girl from the series. Title is missleading. As far as I remember there is absolutely no Romani language to be heard.
Quote:
Večerníček na motivy romských lidových pověstí z celého světa. V překladu znamená "Mé vlasy jsou černé" a autorkou je finská scenáristka a režisérka Katariina Lillqvist. Projekt podpořila i Evropská Unie a seriál byl vedle finštiny a češtiny namluven také v angličtině.
Quote:
Názvy jednotlivých epizod:
1. Příběhy nekonečných cest - prolog
2. Královské zrcadlo
3. Legenda o Černé Sáře
4. Baltazarův pes
5. Balada o kouzelných houslích
6. Dvanáct měsíců - epilog
Quote:
Z vynikající spolupráce finské režisérky Katariiny Lillqvist a významné romské spisovatelky z ČR Margity Reiznerové vznikla unikátní série loutkových krátkých pohádek na motivy nejznámějších romských bájí a pohádek. Režie v rukou Miloslava Špály, výtvarná stránka finské autorky jménem Minna Soukka a hudba renomovaných muzikantů včetně Vadima Kolpakova (hostujícího se svou romskou kapelou před pár lety na světovém turné Madonny) namíchaly výjimečný koktejl vysoké kvality, který bohužel u nás nebyl médii vůbec doceněn. Neevropská poetika romských příběhů spolu s vizuálně poutavým výtvarným zpracováním vyzdvihuje sérii dvanácti pohádek nad průměr většiny počinů z této oblasti a nenásilným způsobem umožňuje poznání jiné kultury, která je živá nám na dosah, a přitom stále většinové společnosti tak vzdálená.
Quote:
This series is a beautiful example of Czech animation. As you can see from the above text, series exists in three variants. Unfortunately what I have is precisely the third variant, so this upload is primarily usefull for British expats with small children. I suppose it can be also used by Czech, Slovak and Roma parents, but you must explain to children what is being said. Many many years have passed by from the time I watched anime with my children, but if my memory still serves me, children remember the story almost immediately and during subsequent viewings concentrate on visual signals and do not pay much attention to the sound of the narrator. Probably they narrate story with their inner voice to themselves in some sort of fantasy bubble. I was always a fan of Czechoslovakian cinema and my children loved to watch Czech anime despite the fact that they didn't understand the spoken words in real time. Anyway, the torrent is super small, so if you never saw it, check how the animation was done.
Quote:
Tento seriál je krásnou ukázkou české animace. Jak je z výše uvedeného textu patrné, série existuje ve třech variantách. Bohužel to, co mám, je právě třetí varianta, takže tento upload je primárně užitečný pro britské expaty s malými dětmi. Předpokládám, že to mohou používat i čeští, slovenští a romští rodiče, ale musíte dětem vysvětlit, co se říká. Od doby, kdy jsem se svými dětmi na anime koukal, uběhlo již mnoho let, ale pokud mě paměť ještě neklame, děti si příběh zapamatují téměř okamžitě a při dalších sledováních se soustředí na vizuální signály a nevěnují příliš pozornosti zvuku vypravěče. . Pravděpodobně si vyprávějí příběh svým vnitřním hlasem pro sebe v jakési fantazijní bublině. Vždy jsem byl fanouškem československé kinematografie a moje děti se rády dívaly na české anime, přestože v reálném čase nerozuměly mluvenému slovu. Torrent je každopádně super malý, takže pokud jste ho nikdy neviděli, alespoň zkontrolujte, jak byla animace provedena.
Quote:
Big PLEASE. If you have the Czech version, which I never heard, please upload it here. Děkuji mnohokrát.
Quote:
It would be really nice, concerning the contemporary climate which is supportive to certain forms of cultural diversity, if this series could be re-done in sidorovski dialect, but probably I wish for something which will never happen.
Upozornenie: Ziadny zo zobrazených súborov sa nenachádza na tomto serveri. Server slúzi len k síreniu vlastnorucne vytvorených aplikácií, videí, hudby ai. Autori stránok nenesú ziadnu zodpovednost za zverejnené odkazy, komentáre a obsah súborov. Vsetky komentáre, odkazy, súbory ktoré by svojou povahou mohli byt v rozpore zo zákonmi sem vkladáte na vlastnú zodpovednost. Autori stránok si vyhradzujú právo cenzúry odkazov, komentárov príp. súborov, ktoré by svojou povahou mohli byt v rozpore zo zákonmi a dobrými mravmi. Dodrzujte pravidlá!
Torrent Cigan (2011) fall apart, i.e. to 0/0. I'm sure there are many people who have this movie at home. If you seed it for 1 day, I promise I will seed it for 1 month. Thanks in advance.
Torrent Cigan (2011) fall apart, i.e. to 0/0. I'm sure there are many people who have this movie at home. If you seed it for 1 day, I promise I will seed it for 1 month. Thanks in advance.
Na serveru se nenalézají zádne soubory.
Za odkazy jsou výhradně zodpovědní uzivatelé a návstěvníci tohoto trackeru.
Administrátor není zodpovědný za pridaný obsah ani za skody zpusobené uzivateli.
Nesmíte pouzívat tuto webovou stránku pro distribuovaní nebo download zádného materiálu pokud nemáte povolení od príslusného vlastníka práv.
Uzivatelé jsou zodpovědní za dodrzování těchto pravidel a podmínek. Owner má právo kdykoliv změnit pravidla tohoto trackeru.
[ Script trval: 0.188 sec. ] - [ GZIP: enabled ] Je zhruba 20:42 sql