A minor classic among the expert in the field, an indie comedy, done by the "real" girls, with and without additional T, with no interferance from big studios. Totally "pribeh z života" type of movie. Small budget shows in some unimportant details, the quality of the video is not the best, a true "torrent" movie which has been kept alive for more than two decades by communities similar to SkT. Some original VHS tapes also seem to be in existance.
Watch it on a small screen, don't pay attention to imperfections in VHSRip and enjoy watching a movie with huge heart and small bank account instead of the other way around. We will not mention specific no brain repetitive productions from the realm of boredom, because I don't have enough balls to publicly offend James Bond.
General
Unique ID : 175320266014887300180295318350648698740 (0x83E5747C08923CB59D43153046E1E774)
Complete name : Better Than Chocolate - 1999.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 2
File size : 1.08 GiB
Duration : 1 h 40 min
Overall bit rate : 1 536 kb/s
Frame rate : 23.976 FPS
Encoded date : 2014-08-24 07:42:04 UTC
Writing application : mkvmerge v5.8.0 ('No Sleep / Pillow') built on Sep 2 2012 15:37:04
Writing library : libebml v1.2.3 + libmatroska v1.3.0
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings : CABAC / 8 Ref Frames
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, Reference frames : 8 frames
Muxing mode : Header stripping
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1 h 40 min
Bit rate : 1 313 kb/s
Nominal bit rate : 1 400 kb/s
Width : 716 pixels
Height : 536 pixels
Display aspect ratio : 16:10
Original display aspect ratio : 4:3
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
Original frame rate : 25.000 FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.143
Stream size : 945 MiB (86%)
Writing library : x264 core 130 r2273 b3065e6
Encoding settings : cabac=1 / ref=8 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=3 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=1400 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=62500 / vbv_bufsize=78125 / nal_hrd=none / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Color range : Limited
Color primaries : BT.601 PAL
Transfer characteristics : BT.709
Matrix coefficients : BT.601
Audio
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Muxing mode : Header stripping
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 40 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 138 MiB (13%)
Language : English
Service kind : Complete Main
Default : Yes
Forced : No
Text #1
ID : 3
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Italian
Default : Yes
Forced : No
Text #2
ID : 4
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #3
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : French
Default : No
Forced : No
Text #4
ID : 6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Spanish
Default : No
Forced : No
Text #5
ID : 7
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : German
Default : No
Forced : No
Text #6
ID : 8
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Portuguese
Default : No
Forced : No
Text #7
ID : 9
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Dutch
Default : No
Forced : No
Příběh o dvou lesbičkách setkávajících se ve Vancouveru, Maggie a Kim. Začnou spolu vztah a sdílí bydlení. Jednoho dne se ale po rozvodu Maggienina naivní matka k Maggie nastěhuje, ta ale takovou návštěvu nečekala a všemožnými způsoby tají svoji origentaci, jednoho dne ale musí vyjít pravda najevo ..
Quote:
Upozorňuju, že zde uvedený obsah filmu je silně zavádějící. Better than Chocolate není "příběh o dvou atd...", ale úsměvný romantický film s množstvím postav, končící klasicky tak, že si každý Jeníček najde svou Mařenku. Coming out Maggie před vlastní matkou má daleko k hlavní linii příběhu a všemožné způsoby, kterými Maggie tají svou orientaci, se omezují na to, že se trochu snaží být při sexu potichu. První půlka je dost nijaká, naopak druhá, kdy jsou zápletky zapleteny a má přijít rozpletení, je dost výživná a bezstarostnej happy-end moc pěknej. Lehce, jako ostatně všeho, se film dotýká netolerance k transkám i uvnitř LGBT komunity, to nebylo ani v The L Word.
Quote:
A beautiful celebration of life, love, and diversity.
This is a wonderful movie rich in both love and life. Maggie, a worldly yet closeted twenty-year-old runs into her new girlfriend Kim, a similarly aged artist-on-the-road, the day before her mother and brother come to live with her and romantic adventure ensues. Maggie's mother, Lila, believes the only pleasure left in the world after her divorce is chocolate, but soon finds there still is more to life. This film covers all the bases of the LGBT spectrum and, while occasionally using stereotypes, is a beautiful way to celebrate diversity. This is one of my favorite movies for the subtle humor and beautiful theme of the movie and I, personally, give it an A+!
Upozornenie: Ziadny zo zobrazených súborov sa nenachádza na tomto serveri. Server slúzi len k síreniu vlastnorucne vytvorených aplikácií, videí, hudby ai. Autori stránok nenesú ziadnu zodpovednost za zverejnené odkazy, komentáre a obsah súborov. Vsetky komentáre, odkazy, súbory ktoré by svojou povahou mohli byt v rozpore zo zákonmi sem vkladáte na vlastnú zodpovednost. Autori stránok si vyhradzujú právo cenzúry odkazov, komentárov príp. súborov, ktoré by svojou povahou mohli byt v rozpore zo zákonmi a dobrými mravmi. Dodrzujte pravidlá!
Na serveru se nenalézají zádne soubory.
Za odkazy jsou výhradně zodpovědní uzivatelé a návstěvníci tohoto trackeru.
Administrátor není zodpovědný za pridaný obsah ani za skody zpusobené uzivateli.
Nesmíte pouzívat tuto webovou stránku pro distribuovaní nebo download zádného materiálu pokud nemáte povolení od príslusného vlastníka práv.
Uzivatelé jsou zodpovědní za dodrzování těchto pravidel a podmínek. Owner má právo kdykoliv změnit pravidla tohoto trackeru.
[ Script trval: 0.201 sec. ] - [ GZIP: enabled ] Je zhruba 04:27 sql