1. Série
1. Rozchod (Pilot)
2. Velcí létající bastardi (Big Flappy Bastards)
3. Jeďte po Sunsetu, dokud nenarazíte na pekelnou bránu (Go East on Sunset Until You Reach the Gates of Hell)
4. Když nemůžu napsat jingle na čokoládu, půjdu spát (If I Can't Write My Chocolate Song, I'm Going to Take a Nap)
5. Určitě nechceš skončit s hrbem (The Last Thing You Want Is to Wind Up with a Hump)
6. Zkusil jsi zavolat někomu ze spolku čarodějnic? (Did You Check With the Captain of the Flying Monkeys?)
7. Když skáčou na obě strany tak jsou umělý (If They Do Go Either Way, They're Usually Fake)
8. Nepůjdu před ty puberťáky střízlivý (Twenty-five Little Pre-pubers Without a Snoot-ful)
9. První úkol splněn (Phase One, Complete)
10. Šťastné díkůvzdání (Merry Thanksgiving)
11. Alan Harper, chiropraktik (Alan Harper, Frontier Chiropractor)
12. Vůně cigaret a feromonů (Camel Filters and Pheremones)
13. Sarah a zakrslý Alan (Sarah Like Puny Alan)
14. Na hyeny nemám prachy (I Can't Afford Hyenas)
15. První kolo vyhrála ta sexy kočka (Round One to the Hot Crazy Chick)
16. To byly sliny, Alane (That Was Saliva, Alan)
17. Snědli jsme hamburgery, máme čepice (Ate the Hamburgers, Wearing the Hats)
18. Stará kámoška v novým vohozu (An Old Flame with a New Wick)
19. Šatnu si pamatuju, tebe ne (I Remember the Coatroom, I Just Don't Remember You)
20. Můžu čůrat venku potmě (Hey, I Can Pee Outside in the Dark)
21. Žádný čichání ani balení (No Sniffing, No Wowing)
22. Moje doktorka má plyšovou krávu (My Doctor Has a Cow Puppet)
23. Jako bizoni (Just Like Buffalo)
24. Cítíte můj prst? (Can You Feel My Finger)
2. Série
1. Dej pokoj, Mary Poppinsová (Back Off, Mary Poppins)
2. Dej si česnekové kuličky (Enjoy Those Garlic Balls)
3. Sacajawea není motorka (A Bag Full of Jawea)
4. Vrať mamince podprsenku (Go Get Mommy's Bra)
5. Špatné zprávy z nemocnice (Bad News from the Clinic?)
6. Cenou za zdravé dásně je věčná bdělost (The Price of Healthy Gums Is Eternal Vigilance)
7. Jatka ve Fontaně (A Kosher Slaughterhouse Out in Fontana)
8. Frankenstein a nadržený kovboj (Frankenstein and the Horny Villagers)
9. Ano, Monsiňore (Yes, Monsignor)
10. Losos pod svetrem (The Salmon Under My Sweater)
11. Chcete vidět tetování (Last Chance to See Those Tattoos)
12. Dárek k narozeninám (A Lung Full of Alan)
13. Lekce polštiny (Zejdz Z Moich Wlosów)
14. Takové ty velké růžové věci s kokosem (Those Big Pink Things with Coconut)
15. Čichni si ke stojanu na deštníky (Smell the Umbrella Stand)
16. Dá se dřevěnými zuby jíst lidské maso? (Can You Eat Human Flesh with Wooden Teeth?)
17. Vyšetření kýly (Woo-Hoo, a Hernia-Exam!)
18. Byla to Mame, mami (It Was Mame, Mom)
19. Hluboký hrdelní zvuk s kmitáním jazyka (A Low, Guttural Tongue-Flapping Noise)
20. Vždycky jsem si přál oholenou opici (I Always Wanted a Shaved Monkey)
21. Soucitný klín, na němž se můžete vyplakat (A Sympathetic Crotch to Cry On)
22. Je to Poršák a né Porše (That Old Hose Bag Is My Mother)
23. Špíz, špíz, špíz (Squab, Squab, Squab, Squab, Squab)
24. Nesmrdí to nějak divně (Does This Smell Funny to You)
3. Série
1. Víkend v Bankoku se dvěmi olympijskými gymnastkami (Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts)
2. Lesbická milenka ředitelky Gallagherové (Principal Gallagher's Lesbian Lover)
3. Odřená kolena a otisk zubů (Carpet Burns and a Bite Mark)
4. Nezájem o kozy (Your Dismissive Attitude Toward Boobs)
5. Říkáme mu pan Malíček (We Called It Mr. Pinky)
6. Ahoj, pane Rohatý (Hi, Mr. Horned One)
7. Hezky spinkej, lízátko (Sleep Tight, Puddin' Pop)
8. Co umí moje Woodoo (That Voodoo That I Do Do)
9. Madam a její zvláštní přítel (Madame and Her Special Friend)
10. Něco slaného a zkrouceného (Something Salted and Twisted)
11. Santova vesnička prokletých (Santa's Village of the Damned)
12. Telepatie (That Special Tug)
13. Ponížení je nutné (Humiliation Is a Visual Medium)
14. Láska je divná věc (Love Isn't Blind, It's Retarded)
15. Bez masa to nejde (My Tongue Is Meat)
16. Divoké překvapení (Ergo, the Booty Call)
17. Nebohý knírač (Unfortunate Little Schnauzer, The)
18. Poplivaný koláč (Spit-Covered Cobbler, The)
19. Ježkovy voči, to je kost (Golly Moses, She's a Muffin)
20. Navždy družička, nikdy oslík (Always a Bridesmaid, Never a Burro)
21. A zápletka houstne (And the Plot Moistens)
22. Velká párty (Just Once with Aunt Sophie)
23. Dobré důvody (Arguments for the Quickie)
24. Problémy se svatbou (That Pistol-Packin' Hermaphrodite)
4. Série
1. Deprese (Working for Caligula)
2. Čí je to vina (Who's Vod Kanockers)
3. Moře je krutá milenka (The Sea Is a Harsh Mistress)
4. Opice kouřící trávu (A Pot Smoking Monkey)
5. Živá a prokazatelně plodná žena (A Live Woman of Proven Fertility)
6. Omlouvám se za ty vtípky (Apologies for the Frivolity)
7. Opakovaný rány do jeho nevinný hlavy (Repeated Blows to His Unformed Head)
8. Vypusťte psy (Release the Dogs)
9. Corey je už hodinu mrtvá (Corey's Been Dead for an Hour)
10. Líbal jsem Abrahama Lincolna (Kissing Abraham Lincoln)
11. Vánoční večírek (Walnuts and Demerol)
12. Kastrování ovcí v Montaně (Castrating Sheep in Montana)
13. Není čeho se bát (Don't Worry, Speed Racer)
14. Nová sousedka (That's Summer Sausage, Not Salami)
15. Odjezd (My Damn Stalker)
16. Nejsem starý (Young People Have Phlegm Too)
17. Moje rodina (I Merely Slept with a Commie)
18. Na plakátech nikdy neprší (It Never Rains in Hooterville)
19. Úlisný jako Ken (Smooth as a Ken Doll)
20. Teta Myra nechodí často močit (Aunt Myra Doesn't Pee a Lot)
21. Zhulenej, namazanej a krásnej (Tucked, Taped and Gorgeous)
22. Obročnice pana McGluea (Mr. McGlue's Feedbag)
23. Mravenečníci vypadají jak šílenci (Anteaters. They're Just Crazy-lookin)
24. Prostitutky a zmrzlina (Prostitutes and Gelato)
5. Série
1. Velký ptáci, pavouci a máma (Large Birds, Spiders and Mom)
2. Těžká práce realitního agenta (Media Room Slash Dungeon)
3. Ponaučení (Dum Diddy Dum Diddy Doo)
4. Vidiny (City of Great Racks)
5. Pan Chůva (Putting Swim Fins on a Cat)
6. Pomoz tatínkovi hledat nehet z prstu na noze (Help Daddy Find His Toenail)
7. Kožená výbava je v pokoji pro hosty (The Leather Gear Is in the Guest Room)
8. Existuje paní Waflová? (Is There a Mrs. Waffles?)
9. Úzký jsou dobrý (Shoes, Hats, Pickle Jar Lids)
10. Skoro jako nekrofilie (Kinda Like Necrophilia)
11. Přímo k cíli (Meander to Your Dander)
12. Trochu vlhkej a malinko zvadlej (A Little Clammy and None Too Fresh)
13. Půda musí být vlhká (The Soil is Moist)
14. Jak je to s přesčasem (Winky-Dink Time)
15. Těžká noc ve zvířecím doupěti (Rough Night in Hump Junction)
16. Koukni se na mě, mami, jsem krásnej (Look at Me, Mommy, I'm Pretty)
17. Ryba v šuplíku (Fish in a Drawer)
18. Kdyby tak propast v mém nitru mohla mluvit (If My Hole Could Talk)
19. Čekání na kajmanku dravou (Waiting for the Right Snapper)
6. Série
1. Je to pako plod naší lásky? (Taterhead Is Our Love Child)
2. Mám rád kulatý čísla (Pie Hole, Herb)
3. Všeho s mírou (Damn You, Eggs Benedict)
4. Už nejsem ten starý Charlie (The Flavin' and the Mavin)
5. Nosí se v pekle suspenzory? (A Jock Strap in Hell)
6. Bylo to o nacistech (It's Always Nazi Week)
7. Lepší mašiny za prachy nekoupíš (Best H.O. Money Can Buy)
8. Pinocchiova ústa (Pinocchio's Mouth)
9. Příživník v Malibu (The Mooch at the Boo)
10. Ucítil šunku a rozrušilo ho to (He Smelled the Ham, He Got Excited)
11. Čtyři milenky a jeden pohřeb (Devil's Lube, The)
12. Zaplať pánbůh za skoliózu (Thank God for Scoliosis)
13. Myslím, že jsi Dana urazil (I Think You Offended Don)
14. David Copperfield mi podstrčil rohypnol (David Copperfield Slipped Me a Roofie)
15. Vzal bych to od té kočky (I'd Like to Start with the Cat)
16. Bude mrtvá i o poločase (She'll Still Be Dead at Halftime)
17. "Obsa" nebo "Zeno" ('Ocu' or the 'Pado'?)
18. Velká hlava mého syna (My Son's Enormous Head)
19. Pravidlo dvou prstů (Two Finger Rule, The)
20. Zdravím, jsem Alan Cousteau (Hello, I am Alan Cousteau)
21. Seznamte se s Rose (Above Exalted Cyclops)
22. Záchůdek sira Lancelota (Sir Lancelot's Litter Box)
23. Dobré ráno, paní Butterworthová (Good Morning, Mrs. Butterworth)
24. Baseball byl lepší se steroidy (Baseball Was Better with Steroids)
7. Série
1. 818-jklpuzo (818-jklpuzo)
2. Zotročení do třetího kolena (Whipped Unto the Third Generation)
3. Hmm, ryba. Mňam (Mmm, Fish. Yum.)
4. Testovat projímadla, inseminovat koně (Laxative Tester, Horse Inseminator)
5. V zájmu toho kluka (For the Sake of the Child)
6. Dej mi palec (Give Me Your Thumb)
7. Neposkvrněná hříchem (Untainted by Filth)
8. Perfektní nástroj (Gorp. Fnark. Schmegle.)
9. Vlasy kapitána Terryho (Captain Terry's Spray-On Hair)
10. Nebyl by to tanec, ale kulečník (That's Why They Call It 'Ball Room'
11. Pozor, je to neslušný (Warning, It's Dirty)
12. Vtipy o prdech, koláč a Celeste (Fart Jokes, Pie and Celeste)
13. Sláva, žádné polypy (Yay, No Polyps)
14. Hloupé a nevhodné (Crude and Uncalled For)
15. Rozkaz, kapitáne Gumo (Aye, Aye, Captain Douche)
16. Čůrat jako princezna (Tinkle Like a Princess)
17. Našla jsem tvůj knír (I Found Your Moustache)
18. Pořád zatloukat (Ixnay on the Oggie Day)
19. Keith Moon zvrací v hrobě (Keith Moon Is Vomiting in his Grave)
20. Říkala jsem mu Magoo (I Called Him Magoo)
21. Kozel i zahradník (Gumby with a Pokey)
22. Tohle neskončí dobře (This Is Not Gonna End Well)
8. Série
1. Dá se tady surfovat? (Three Girls and a Guy Named Bud)
2. Láhev vína a sbíječka (A Bottle of Wine and a Jackhammer)
3. Pudinkem plněný kaktus (A Pudding-Filled Cactus)
4. Šlapky, šlapky, šlapky (Hookers, Hookers, Hookers)
5. Nesmrtelný pan Billy Joel (The Immortal Mr. Billy Joel)
6. Oklepávání kouzelné hůlky (Twanging Your Magic Clanger)
7. Figuríny nejvyšší kvality (The Crazy Bitch Gazette)
8. Jarní vánek na špejli (Springtime on a Stick)
9. Když si chceš užít v centrální Africe (A Good Time in Central Africa)
10. Jau, jau, nepřestávej (Ow, Ow, Don't Stop)
11. Mrtvý od pasu dolů (Dead from the Waist Down)
12. Čokoňamky aneb umřelo mi štěně (Chocolate Diddlers or My Puppy's Dead)
13. Tchoř, psí výkaly a kečup (Skunk, Dog Crap and Ketchup)
14. Pátrání po japonských ponorkách (Lookin' for Japanese Subs)
15. Tři šlapky a sendvič (Three Hookers and a Philly Cheesesteak)
16. Ten zatracený kněz (That Darn Priest)
9. Série
1. Těší mě, Waldene Schmidte (Nice to Meet You, Walden Schmidt)
2. Lidé milující kukátka (People Who Love Peepholes)
3. Velké holky s jídlem neházejí (Big Girls Don't Throw Food)
4. Devět kouzelných prstů (Nine Magic Fingers)
5. Není nad upřímnost (A Giant Cat Holding a Churro)
6. Mezi námi děvčaty (The Squat and the Hover)
7. Šikovné japonské toalety (Those Fancy Japanese Toilets)
8. Díky za skvělý sex (Thank You for the Intercourse)
9. Frodo (Frodo's Headshots)
10. Akvárium plné skleněných očí (A Fishbowl Full of Glass Eyes)
11. Krásná přistávací dráha (What a Lovely Landing Strip)
12. Můj bratr je gorila! (One False Move, Zimbabwe!)
13. Pomalu a hezky kroužit (Slowly and in a Circular Fashion)
14. Vousy (A Possum on Chemo)
15. Zoey v zoo (The Duchess of Dull-in-Sack)
16. Srky, sonety a sodomie (Sips, Sonnets and Sodomy)
17. Do pusy ne (Not in My Mouth!)
18. Válka se zánětem dásní (The War Against Gingivitis)
19. Maminky (Palmdale, Ech)
20. Babiččina buchtička (Grandma's Pie)
21. Pan spodek říká ano (Mr. Hose Says 'Yes'
22. Proč opouštíme ženy (Why We Gave Up Women)
23. Prostrč mi brčko dírou (The Straw in My Donut Hole)
24. Podívejte, Al-Kaida (Oh Look! Al-Qaeda!)
10. Série
1. Už žádnou trávu (I Changed My Mind About the Milk)
2. Je to velký pes (A Big Bag of Dog)
3. Čtyři míčky, dvě pálky a jedna rukavice (Four Balls, Two Bats and One Mitt)
4. Ty víš, na co je lízátko (You Do Know What the Lollipop Is For)
5. V Amsterdamu se tomu tak neříká (That's Not What They Call It in Amsterdam)
6. Fretky, do boje (Ferrets, Attack!)
7. Vyhni se čínský hořčici (Avoid the Chinese Mustard)
8. Něco, co řekl můj gynekolog (Something My Gynecologist Said)
9. Když čůrám, křičím (I Scream When I Pee)
10. Jednokulčák Johnson (One Nut Johnson)
11. Kupte si stromeček (Give Santa a Tail-Hole)
12. Vítejte v Alancrestu (Welcome to Alancrest)
13. Vem si pírko a postav se do fronty (Grab a Feather and Get in Line)
14. Běž Stevene Stavene, běž (Run, Steven Staven! Run!)
15. Pomaluju, propíchnu nebo nastřelím (Paint It, Pierce It or Plug It)
16. Tlustej lítající kluk (Advantage: Fat, Flying Baby)
17. Záhady Throgwartenské základní školy (Throgwarten Middle School Mysteries)
18. Vlak 9:04 z Pembertonu (The 9:04 from Pemberton)
19. Velký drama. Někdo ukradl lžíci. (Big Episode: Someone Stole a Spoon)
20. Bazinga! To je z televize (Bazinga! That's From a TV Show)
21. Další noc s Neilem Diamondem (Another Night with Neil Diamond)
22. Rád se dívám (My Bodacious Vidalia)
23. Krávy, připravte se na pastvu (Cows, Prepare to Be Tipped)
11. Série
1. Neteř (Nangnangnangnang)
2. Myslím, že jsem spal s Lucille Ballovou (I Think I Banged Lucille Ball)
3. Neposvěcená hostie (This Unblessed Biscuit)
4. Břink, břink, břink, tráva a drink (Clank, Clank, Drunken Skank)
5. Alan Harper, utěšitel žen od roku 2003 (Alan Harper, Pleasing Women Since 2003)
6. Spravedlnost v kalhotkách (Justice in Star-Spangled Hot Pants)
7. Nějaká lesbická zombie (Some Kind of Lesbian Zombie)
8. Pan Walden je mrtvý, já uklízím (Mr. Walden, He Die. I Clean Room.)
9. Nehodový právník numero uno (Numero Uno Accidente Lawyer)
10. Vodka, sodovka, mixér a smíchat (On Vodka, on Soda, on Blender, on Mixer!)
11. Taserem do dámských koulí (Tazed in the Lady Nuts)
12. Baseball, kozy, kozy, baseball (Baseball. Boobs. Boobs. Baseball.)
13. Nejvyšší soud to pohnojil (Bite Me, Supreme Court)
14. Na tři prsty zelený (Three Fingers of Crème de Menthe)
15. Prachy na taxík a lahvička penicilinu (Cab Fare and a Bottle of Penicillin)
16. Jak se zbavit Alana (How to Get Rid of Alan Harper)
17. Vítej doma, Jakeu (Welcome Home, Jake)
18. West Side Story (West Side Story)
19. Lan mao shi zai wuding shang (Lan Mao Shi Zai Wuding Shang)
20. Spousta lahůdek z malé Arménie (Lotta Delis in Little Armenia)
21. Zazpívej si s Mix-a-Lotem (Dial 1-900-Mix-A-Lot)
22. Ó, WALD-E, to budou krásný časy (Oh WALD-E, Good Times Ahead)
12. Série
1. Mexický špenát (The Ol' Mexican Spinach)
2. Šik bar na Ibize (A Chic Bar In Ibiza)
3. Superkempování v jurtě (Glamping in a Yurt)
4. Těhule (Thirty-Eight, Sixty-Two, Thirty-Eight)
5. Louis (Oontz. Oontz. Oontz.)
6. Alan sejmul malou holku (Alan Shot a Little Girl)
7. Sex s animákem (Sex with an Animated Ed Asner)
8. Santova jízda (Family, Bublé, Deep-Fried Turkey)
9. Houpy, houpy, hou, Lyndsey (Bouncy, Bouncy, Bouncy, Lyndsey)
10. Už jdu, kalhoty! (Here I Come, Pants!)
11. Komu zvoní do postele (For Whom the Booty Calls)
12. Děsnej podraz (A Beer-Battered Rip-Off)
13. Dědouš miloval svý holky (Boompa Loved His Hookers)
14. Nedávej opicím zbraň (Don't Give a Monkey a Gun)
15. Jasně, že je mrtvý 1/2 (Of Course He's Dead: Part 1)
16. Jasně, že je mrtvý 2/2 (Of Course He's Dead: Part 2)