Poznámka : Film nebyl nikdy predabovaný. Tento rok, by měl vyjít film Doktor Spánek, který navazuje na Osvícení
OBSAH : Spisovatel Jack Torrance hledá klidné místo pro psaní svého nového románu, a tak přijímá nabídku dělat správce odlehlého horského hotelu. Při úvodním pohovoru se dozvídá mimo jiné hrůznou historku o svém předchůdci, který zešílel ze samoty a odloučení a zavraždil svou ženu a dvě dcery... po příjezdu Jack ubytuje svou rodinu a začíná psát knihu. Brzy však zjišťuje, že samota uprostřed hor je tísnivá a také on začíná přicházet o rozum.
Audio #1
ID : 2
Formát : DTS
Formát/ : Digital Theater Systems
CodecID : A_DTS
Duration/String : 2 h 23 min
Bit rate : 1 509 kb/s
Kanál(y) : 6 kanály
ChannelLayout : C L R Ls Rs LFE
Sampling rate : 48,0 kHz
Frame rate : 93,750 FPS (512 SPF)
BitDepth/String : 24 bits
StreamSize/String : 1,52 GiB (36%)
Titul : dts 48000Hz 6Ch
Jazyk : English
Default : Ano
Forced : Ne
Audio #2
ID : 3
Formát : AAC LC
Formát/ : Advanced Audio Codec Low Complexity
CodecID : A_AAC-2
Duration/String : 2 h 23 min
Bit rate : 106 kb/s
Kanál(y) : 2 kanály
ChannelLayout : L R
Sampling rate : 48,0 kHz
Frame rate : 46,875 FPS (1024 SPF)
Video delay : 9 ms
StreamSize/String : 109 MiB (3%)
Titul : Commentary with steadicam operator, Garrett Brown and Kubrick biographer John Baxter
Jazyk : English
Default : Ne
Forced : Ne
Text #1
ID : 4
Formát : PGS
MuxingMode : zlib
CodecID : S_HDMV/PGS
/ : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration/String : 2 h 19 min
Bit rate : 19,4 kb/s
ElementCount : 2708
StreamSize/String : 19,3 MiB (0%)
Titul : Czech-PGS-Full
Jazyk : Czech
Default : Ano
Forced : Ne
Text #2
ID : 5
Formát : PGS
MuxingMode : zlib
CodecID : S_HDMV/PGS
/ : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration/String : 2 h 19 min
Bit rate : 18,5 kb/s
ElementCount : 2562
StreamSize/String : 18,5 MiB (0%)
Titul : Polish-PGS-Full
Jazyk : Polish
Default : Ne
Forced : Ne
Text #3
ID : 6
Formát : PGS
MuxingMode : zlib
CodecID : S_HDMV/PGS
/ : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration/String : 2 h 19 min
Bit rate : 21,3 kb/s
ElementCount : 2702
StreamSize/String : 21,3 MiB (0%)
Titul : Hungarian-PGS-Full
Jazyk : Hungarian
Default : Ne
Forced : Ne
Text #4
ID : 7
Formát : PGS
MuxingMode : zlib
CodecID : S_HDMV/PGS
/ : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration/String : 2 h 16 min
Bit rate : 25,1 kb/s
ElementCount : 3042
StreamSize/String : 24,6 MiB (1%)
Titul : English-PGS-SDH
Jazyk : English
Default : Ne
Forced : Ne
Text #5
ID : 8
Formát : PGS
MuxingMode : zlib
CodecID : S_HDMV/PGS
/ : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration/String : 2 h 20 min
Bit rate : 19,8 kb/s
ElementCount : 2378
StreamSize/String : 19,9 MiB (0%)
Titul : French-PGS-Full
Jazyk : French
Default : Ne
Forced : Ne
Text #6
ID : 9
Formát : PGS
MuxingMode : zlib
CodecID : S_HDMV/PGS
/ : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration/String : 2 h 18 min
Bit rate : 19,6 kb/s
ElementCount : 2628
StreamSize/String : 19,4 MiB (0%)
Titul : Spanish-PGS-Full
Jazyk : Spanish
Default : Ne
Forced : Ne
Text #7
ID : 10
Formát : PGS
MuxingMode : zlib
CodecID : S_HDMV/PGS
/ : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration/String : 2 h 18 min
Bit rate : 25,7 kb/s
ElementCount : 3050
StreamSize/String : 25,4 MiB (1%)
Titul : Italian-PGS-Full
Jazyk : Italian
Default : Ne
Forced : Ne
Text #8
ID : 11
Formát : PGS
MuxingMode : zlib
CodecID : S_HDMV/PGS
/ : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration/String : 2 h 18 min
Bit rate : 26,3 kb/s
ElementCount : 3062
StreamSize/String : 26,0 MiB (1%)
Titul : German-PGS-Full
Jazyk : German
Default : Ne
Forced : Ne
Upozornenie: Ziadny zo zobrazených súborov sa nenachádza na tomto serveri. Server slúzi len k síreniu vlastnorucne vytvorených aplikácií, videí, hudby ai. Autori stránok nenesú ziadnu zodpovednost za zverejnené odkazy, komentáre a obsah súborov. Vsetky komentáre, odkazy, súbory ktoré by svojou povahou mohli byt v rozpore zo zákonmi sem vkladáte na vlastnú zodpovednost. Autori stránok si vyhradzujú právo cenzúry odkazov, komentárov príp. súborov, ktoré by svojou povahou mohli byt v rozpore zo zákonmi a dobrými mravmi. Dodrzujte pravidlá!
Je to škoda, že nemá do dnešního dne dabing. Tohle je pro mě osobně Jackovo Top film ... ale vůbec mi to nevadí, protože věřím že dnešní dabéři by to akorát pohnojili a byla by to velká škoda ... ten film měl mít dabing už v těch letech, ne jen na VHS special edici
Na serveru se nenalézají zádne soubory.
Za odkazy jsou výhradně zodpovědní uzivatelé a návstěvníci tohoto trackeru.
Administrátor není zodpovědný za pridaný obsah ani za skody zpusobené uzivateli.
Nesmíte pouzívat tuto webovou stránku pro distribuovaní nebo download zádného materiálu pokud nemáte povolení od príslusného vlastníka práv.
Uzivatelé jsou zodpovědní za dodrzování těchto pravidel a podmínek. Owner má právo kdykoliv změnit pravidla tohoto trackeru.
[ Script trval: 0.201 sec. ] - [ GZIP: enabled ] Je zhruba 07:11 sql