Plot Summary
An ancient struggle between two Cybertronian races, the heroic Autobots and the evil Decepticons, comes to Earth, with a clue to the ultimate power held by a teenager.
Obsahy
Transformers patří k nejúspěšnějším hračkám v historii. Roboti, kteří se dokážou přetransformovat v libovolný dopravní prostředek, jsou populární natolik, že se stali hrdiny akčního animovaného seriálu. Mohli by ale být také předlohou pro hraný celovečerní akční film? Pochybnosti hravě rozmetají dva argumenty – úspěšné snímky se v současnosti natáčejí podle mnohem podivnějších námětů (třeba podle atrakcí v zábavních parcích, viz Piráti z Karibiku) a Transformers se navíc mohou opřít o dva velikány světového filmu, produkujícího Stevena Spielberga a režírujícího Michaela Baye (Mizerové 1 + Mizerové 2, Skála, Armageddon). Ti dva mají dostatečný kredit na to, aby se z projektu, který by jinak doprovázely pochyby, stal jeden ze nejočekávanějších filmů léta... Prakticky odnepaměti ve vesmíru kolem nás zuří válka dvou vyspělých mimozemských civilizaci, „hodných“ Autobots a „zlých“ Decepticons. Dosud se nám vyhýbala, ale když tito vyspělí mechanoidi objeví na Zemi zdroj energie, jehož ovládnutí může jedné či druhé straně přinést konečné vítězství, promění se naše planeta v peklo na zemi (nebo spíš ve vesmíru). Jejich invazi prožíváme společně s teenagerem Samem (Shia LaBeouf), kterého doposud trápila pouze škola, absence pořádné káry a slečna jménem Mikaela (Megan Fox), jež dává přednost jeho spolužákům. Ve chvíli, kdy se v televizi objeví první zprávy o ničivých robotech, začne mít o jeden problém navíc. Je to právě on, kdo nevědomky ukrývá klíč k onomu životně důležitému energetickému zdroji, proto má nárok na první místo na seznamu ohrožených druhů. Hned za ním figuruje zbytek naší civilizace… Spojením Stevena Spielberga s Michaelem Bayem vznikl z dětské hračky silný epický příběh, který úspěšně kombinuje dramatičnost Války světů s diváckou vstřícností Dne nezávislosti. Přestože příběhu dominují velkolepé akční sekvence, o které se starali mistři oboru, specialisté z trikového studia George Lucase Industrial Light and Magic, je v něm dostatek prostoru i pro humor a pro originální zápletku. „Nejdůležitější bude přesvědčit lidi o tom, že film, který se inspiroval dětskou hračkou, může být pro dospělé. Stačí ale pár vteřin libovolné akční sekvence a vaše předsudky budou ty tam,“ tvrdí producent filmu
Audio
ID : 2
Format : AAC LC
Format/Info : Advanced Audio Codec Low Complexity
Codec ID : A_AAC-2
Duration : 2 h 23 min
Bit rate : 448 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : C L R Ls Rs LFE
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 46.875 FPS (1024 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 460 MiB (7%)
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Text #1
ID : 3
ID in the original source medium : 4618 (0x120A)
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 2 h 22 min
Bit rate : 41.6 kb/s
Frame rate : 0.439 FPS
Count of elements : 3754
Stream size : 42.4 MiB (1%)
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Original source medium : Blu-ray
Text #2
ID : 4
ID in the original source medium : 4623 (0x120F)
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 2 h 22 min
Bit rate : 42.2 kb/s
Frame rate : 0.439 FPS
Count of elements : 3754
Stream size : 43.0 MiB (1%)
Language : Ukrainian
Default : No
Forced : No
Original source medium : Blu-ray
Text #3
ID : 5
ID in the original source medium : 4611 (0x1203)
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 2 h 15 min
Bit rate : 44.3 kb/s
Frame rate : 0.452 FPS
Count of elements : 3666
Stream size : 42.8 MiB (1%)
Language : English
Default : No
Forced : No
Original source medium : Blu-ray
Text #4
ID : 6
ID in the original source medium : 4608 (0x1200)
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 2 h 22 min
Bit rate : 17.1 kb/s
Frame rate : 0.399 FPS
Count of elements : 3414
Stream size : 17.4 MiB (0%)
Language : Arabic
Default : No
Forced : No
Original source medium : Blu-ray
Text #5
ID : 7
ID in the original source medium : 4609 (0x1201)
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 2 h 22 min
Bit rate : 29.2 kb/s
Frame rate : 0.372 FPS
Count of elements : 3182
Stream size : 29.7 MiB (0%)
Language : Bulgarian
Default : No
Forced : No
Original source medium : Blu-ray
Text #6
ID : 8
ID in the original source medium : 4610 (0x1202)
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 2 h 22 min
Bit rate : 25.4 kb/s
Frame rate : 0.375 FPS
Count of elements : 3208
Stream size : 25.9 MiB (0%)
Language : Czech
Default : No
Forced : No
Original source medium : Blu-ray
Text #7
ID : 9
ID in the original source medium : 4612 (0x1204)
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 2 h 22 min
Bit rate : 29.4 kb/s
Frame rate : 0.379 FPS
Count of elements : 3242
Stream size : 30.0 MiB (0%)
Language : Estonian
Default : No
Forced : No
Original source medium : Blu-ray
Text #8
ID : 10
ID in the original source medium : 4613 (0x1205)
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 2 h 22 min
Bit rate : 26.9 kb/s
Frame rate : 0.397 FPS
Count of elements : 3396
Stream size : 27.4 MiB (0%)
Language : Croatian
Default : No
Forced : No
Original source medium : Blu-ray
Text #9
ID : 11
ID in the original source medium : 4614 (0x1206)
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 2 h 22 min
Bit rate : 30.8 kb/s
Frame rate : 0.384 FPS
Count of elements : 3282
Stream size : 31.4 MiB (1%)
Language : Icelandic
Default : No
Forced : No
Original source medium : Blu-ray
Text #10
ID : 12
ID in the original source medium : 4615 (0x1207)
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 2 h 22 min
Bit rate : 29.8 kb/s
Frame rate : 0.388 FPS
Count of elements : 3312
Stream size : 30.3 MiB (0%)
Language : Lithuanian
Default : No
Forced : No
Original source medium : Blu-ray
Text #11
ID : 13
ID in the original source medium : 4616 (0x1208)
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 2 h 22 min
Bit rate : 27.7 kb/s
Frame rate : 0.380 FPS
Count of elements : 3248
Stream size : 28.3 MiB (0%)
Language : Latvian
Default : No
Forced : No
Original source medium : Blu-ray
Text #12
ID : 14
ID in the original source medium : 4617 (0x1209)
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 2 h 22 min
Bit rate : 26.9 kb/s
Frame rate : 0.389 FPS
Count of elements : 3324
Stream size : 27.4 MiB (0%)
Language : Polish
Default : No
Forced : No
Original source medium : Blu-ray
Text #13
ID : 15
ID in the original source medium : 4619 (0x120B)
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 2 h 22 min
Bit rate : 39.0 kb/s
Frame rate : 0.439 FPS
Count of elements : 3752
Stream size : 39.7 MiB (1%)
Language : Slovak
Default : No
Forced : No
Original source medium : Blu-ray
Text #14
ID : 16
ID in the original source medium : 4620 (0x120C)
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 2 h 22 min
Bit rate : 25.8 kb/s
Frame rate : 0.393 FPS
Count of elements : 3360
Stream size : 26.3 MiB (0%)
Language : Slovenian
Default : No
Forced : No
Original source medium : Blu-ray
Text #15
ID : 17
ID in the original source medium : 4621 (0x120D)
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 2 h 22 min
Bit rate : 29.9 kb/s
Frame rate : 0.394 FPS
Count of elements : 3370
Stream size : 30.5 MiB (0%)
Language : Serbian
Default : No
Forced : No
Original source medium : Blu-ray
Text #16
ID : 18
ID in the original source medium : 4622 (0x120E)
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 2 h 22 min
Bit rate : 32.9 kb/s
Frame rate : 0.402 FPS
Count of elements : 3432
Stream size : 33.5 MiB (1%)
Language : Turkish
Default : No
Forced : No
Original source medium : Blu-ray
Menu
00:00:00.000 : Titles and Intro
00:02:04.707 : Raid At Qatar
00:08:54.534 : Getting Chosen By A Car, school and funding
00:15:33.641 : The Pentagon And Ladies Man
00:22:21.381 : Driving With Mikaela
00:27:42.661 : The Pentagon And Airforce One
00:33:25.378 : A Car That Drives Off By Itself
00:38:58.002 : Qatar, A Fight In The Desert
00:45:13.919 : Hacker Glen Gets Shown Classifed
00:51:46.436 : Sam And Mikaela get to know the car
00:58:44.687 : New Arrivals From Space
01:06:48.421 : Some Aspects Of The Artifact
01:11:53.559 : Sam looking for the glasses
01:16:56.445 : Sector Seven
01:23:37.345 : Sector Seven Undies
01:29:04.172 : The Glasses
01:36:28.741 : Megatron, MBE 1, The Ice Man
01:43:58.106 : Bumblebee And The All Spark
01:49:45.745 : Leading The Decepticons To The Big City
01:56:54.007 : Megatron In Full Flow
02:03:09.882 : The Tow Gets Going
02:10:43.919 : The Death Of Megatron
02:15:02.302 : End Credits
Upozornenie: Ziadny zo zobrazených súborov sa nenachádza na tomto serveri. Server slúzi len k síreniu vlastnorucne vytvorených aplikácií, videí, hudby ai. Autori stránok nenesú ziadnu zodpovednost za zverejnené odkazy, komentáre a obsah súborov. Vsetky komentáre, odkazy, súbory ktoré by svojou povahou mohli byt v rozpore zo zákonmi sem vkladáte na vlastnú zodpovednost. Autori stránok si vyhradzujú právo cenzúry odkazov, komentárov príp. súborov, ktoré by svojou povahou mohli byt v rozpore zo zákonmi a dobrými mravmi. Dodrzujte pravidlá!
Na serveru se nenalézají zádne soubory.
Za odkazy jsou výhradně zodpovědní uzivatelé a návstěvníci tohoto trackeru.
Administrátor není zodpovědný za pridaný obsah ani za skody zpusobené uzivateli.
Nesmíte pouzívat tuto webovou stránku pro distribuovaní nebo download zádného materiálu pokud nemáte povolení od príslusného vlastníka práv.
Uzivatelé jsou zodpovědní za dodrzování těchto pravidel a podmínek. Owner má právo kdykoliv změnit pravidla tohoto trackeru.
[ Script trval: 0.018 sec. ] - [ GZIP: enabled ] Je zhruba 15:54 sql